FISZKOTEKA
Spewing profanity, he slashes the air a few moments before coming to his
senses. He wipes his face on his shirtsleeve and turns to the windowsill where I
perch, just in case I need to make a quick exit.
“What are you doing?” he sputters.
“You told me to wake you an hour before the cameras come,” I say.
“What?” he says.
“Your idea,” I insist.
He seems to remember. “Why am I all wet?”
“I couldn't shake you awake,” I say. “Look, if you wanted to be babied, you
should have asked Peeta.”
“Asked me what?” Just the sound of his voice twists my stomach into a knot of
unpleasant emotions like guilt, sadness, and fear. And longing. I might as well
admit there's some of that, too. Only it has too much competition to ever win
out.
I watch as Peeta crosses to the table, the sunlight from the window picking up
the glint of fresh snow in his blond hair. He looks strong and healthy, so
different from the sick, starving boy I knew in the arena, and you can barely
even notice his limp now. He sets a loaf of fresh-baked bread on the table and
holds out his hand to Haymitch.
“Asked you to wake me without giving me pneumonia,” says Haymitch, passing
over his knife. He pulls off his filthy shirt, revealing an equally soiled undershirt,
and rubs himself down with the dry part.
spew - bluzgać,
profanity - przekleństwo,
bluzgać przekleństwami - spew profanity,
przeciąć - slash,
pójść po rozum do głowy - come to your senses,
wytrzeć coś o coś - wipe sth on sth,
wytarł twarz o kawałek koszulki - He wipes his face on his shirtsleeve,
rękak koszuli - shirtsleeve,
parapet - windowsill,
siadać - perch,
na wszelki wypadek - just in case,
bełkotać - sputter,
uparcie twierdzić - insist,
skręcić coś w coś - twist sth into sth,
poczucie winy - guilt,
tęsknota - longing,
odnieść sukces - win out,
błyszczeć - glint,
być bardzo głodnym - be starving,
słaby - limp,
obrzydliwy - filthy,
odsłaniający - revealing,
jednakowo - equally,
pobrudzony - soiled,
osuszam się ręcznikiem - rub myself down with towel,
wyciągać rękę do - hold out hand to,
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz